Piatok, 23. október, 2020 | Meniny má AlojziaKrížovkyKrížovky

V Malage na pláži,...

V Združenej hotelovej a obchodnej škole (ZHOŠ) v Liptovskom Mikuláši podali v tomto roku až jedenásť projektov. V rámci jedného – Leonardo da Vinci – odišlo začiatkom júla dvadsať študentov ZHOŠ na trojmesačnú stáž do Španielska a do Írska. Zaujímalo nás, čo tam robia a ako sa im darí. V španielskej Malage na nich dozerá tútor Peter Pirončiak, v írskom Dungannone Miriam Devečkovú po mesiaci vystriedala Edita Vyšná, všetci sú učiteľmi na ZHOŠ. Trochu sme si pomailovali a zalistovali v ich internetových denníkoch.

2. júl - Pristáli sme. Vo vytržení čakáme na batožinu. Čakáme už dobrú polhodinu a na páse sa krúti furt len ten istý kufor od British Airways. Konečne sa spoza gumeného závesu vynára najťažší kufor, ktorý aj po redukčnej diéte má 29 kg. Kufre prišli všetky. Opúšťame batožinový priestor a vchádzame do Malagy. Pán prezident Khaled Husainat a Zuzana Vančová z EKIP Europa, ktorá je našou partnerskou organizáciou v Španielsku, nás čakajú. Nastupujeme do áut a taxíka a odchádzame ústrety nepoznanému. V rýchlosti sa ubytovávame. Barbora, Miriam, Zuzka V., Katarína, Romana a Michaela bývajú vo veľkom byte na desiatom poschodí s malebnou vyhliadkou na Malagu. Janka, Zuzka B. a Gabriela majú svoju rezidenciu kúsok na sever a ja na juh. Spoločne so mnou byt okupuje Tomáš a dvaja Angličania. More mám rovno pod nosom. Verejná pláž Playa de San Andres je veľká, že na koniec nevidno.
3. júl - Pán prezident nám priniesol peniaze na stravu a mesačenky na mestskú dopravu. Môžeme cestovať počas mesiaca od nevidím do nevidím, ale len v Malage. Ak by niekto chcel zavítať do vily milionára Novotného, musí si už cestu zafinancovať sám.
Boli sme sa v miestnej čajovni. Príjemné, takmer turecké prostredie. Popíjame čaj, mliečne koktaily, ba dokonca afrodiziaká, pred nami sa vrtí brušná tanečnica .
4. júl - Prvá hodina španielčiny. Zoznámili sme sa s našou učiteľkou Natáliou a dali si neskoré raňajky – churros. Je to španielska špecialita, niečo ako šiška. Natália všetko vysvetľovala len v španielčine a snažila sa nám to aj názorne ukázať (dokonca zahrala zoschnuté hrozno) tak, aby sme pochopili, o čom je reč, kde je sever a kde majú lacné topánky. Previedla nás historickým jadrom Malagy a oboznámila so zaujímavosťami - všetko v španielčine.
5. júl - Druhá lekcia španielčiny. Preberali sme potraviny, trénovali slovnú zásobu, lebo v piatok ráčime ísť na trh. Na večeru sme si uvarili špagety so sósom z tuniaka a olivami.
7. júl - Čo sme sa naučili, vyskúšali sme si v praxi. Navštívili sme miestny trh. Tržnica je postavená v arabskom štýle a v ponuke sú čerstvé potraviny od ovocia, zeleniny, cez ryby, príšery a mäso po chleba a cukroviny. Trh má svoj pôsobivý kolorit a nepôsobivý smrad, čo však k pôsobivému koloritu patrí.
9. júl - Boli sme na hrade v  Malage. Spolu s nami si naň zašli aj Angličania a Turci.
11. júl - Navštívili sme katedrálu v Malage. Patrí k najväčším v Španielsku. Dal ju postaviť biskup a stavba trvala viac ako 200 rokov. Má dve veže, jedna je dostavaná a druhá nie, pretože biskup za peniaze vykúpil otrokov. V strede katedrály sú dva obrovské organy, volajú ich dvojičky, oproti nim je hlavný oltár. Po obvode katedrály sú súkromné kaplnky, ktoré dali postaviť bohaté malagské rodiny. Páčilo sa mi aj v Galérii súčasného umenia.
12. júl - Išli sme na výlet. Mijas, biela dedina, sa nachádza v horách na juh od Malagy. Je typickým turistickým miestom. Jazdia ju BurroTaxi, čo sú v podstate osedlané alebo zapriahnuté mulice. V strede mesta je korida, ktorá má ako jediná v Andalúzii oválny tvar. Na centrálnom námestí bol flamengo program s ochutnávkou cherry. Po skončení španielskeho folklóru sme sa vybrali do bývalej elektrárne, ktorá je teraz známou vinárňou na ochutnávku vín.
13. júl - Písali sme test. Spoločnými silami sme ho zvládli. Test bol zameraný na slovnú zásobu, ktorú sme si osvojili počas posledných dní na jazykovom kurze. Posledná úloha bola ťažká. Z novín sme si mali vybrať krátku správu a preložiť ju do slovenčiny, anglickí priatelia do angličtiny. Ja som preložil správu o tom, že Niki Lauda vďaka obličke od svojej priateľky môže opäť žiť normálny život. Test sa skončil a máme tri dni voľna pred nástupom do práce.
14. júl - Mirka sa dnes bola pozrieť do práce. Bude pracovať v reštaurácii blízko ich bytu. Večer sme zašli do Terremolinos. Turistické mesto, kde sa aj Novotný pretŕčal, plné amerických turistov.
15. júl - Večer sme mali párty na pláži. Zavinšovali sme Zuzane, dali jej dary. Čosi po polnoci sa sfúkli sviečky z narodeninových tort, pretože spolu so Zuzkou slávili svoj sviatok aj Katka a Renáta zo Žiliny a mladík z Turecka. (Spolu s nami sú na projekte aj štyria Angličania a ani neviem koľko Turkov a skupina Slovákov zo Sabinova a Žiliny.) Sladké torty sa rozkrájali a takto sa fiestilo až do rána. Hral sa volejbal, plávalo sa za svitu mesiaca. Pláž v noci je tak živá ako cez deň.
17. júl - Od dnes sa pracuje. Dievčatá pracujú v jednej reštaurácii v centre Malagy. Má tri poschodia a údajne kapacitu 250 miest. Dnes pracovali na rannej zmene, ktorá začína popoludní, Michaela a Romana. Obsluhovali, debarasovali, objednávali, komunikovali. Druhá, večerná zmena začína o pol ôsmej večer. Má ju Zuzana a Barbora. V kuchyni sa budú pariť Katarína a Gabriela.
Ďalšie dievčatá pracujú v obchode so športovými značkovými vecami. Miriam pracuje v útulnej reštaurácii blízko jej domu. Pracovná stáž sa pomaly rozbieha... Kurz španielčiny sa skončil, trval dva týždne, denne po štyri hodiny a vďaka anglickým amigos sme ho mali posilnený o pár hodín ako bonus.
21. júl - Prvý pracovný týždeň uplynul. Dovolenková sezóna sa prudko rozbieha a Malaga začína byť okupovaná turistami. Dievčatá v reštaurácii prudko pracujú. Majú asi sanitačný deň. Utierajú, zametajú, brúsia schody, utierajú... Zastavil som sa v Bare kráľov. Mirka pod kvapkajúcimi šunkami Jamon Serrano umývala poháre. Dnes bol v Malage koncert El Canto De Loco. To musím vidieť, lebo túto skupinu z Madridu mám rád. Lístok nemám, ale koncert je v auditóriu, ktoré je otvorené, tak aspoň budem počúvať. Popri slávnom Slnečnom cirkuse, ktorý tu už stojí druhý mesiac, som prešiel do auditória. Dav šalie, Dani Martin spieva, ja postávam za mrežou a snažím sa aspoň sčasti na veľkoplošnej projekcii uzrieť, čo sa deje. Zrazu za mnou prišla utešená dáma s visačkou organizátora na krku a pozvala ma cez VIP vchod dnu. Milujem Španielsko.
9. august - Všetko po starom. Len Mirka zmenila pracovisko, lebo jej predchádzajúce zavreli. Od včera pracuje v novej reštaurácii, ktorá sa špecializuje na ponuku všelijakých darov mora. Od 12. augusta začínajú Férias, čo je niečo ako majáles v Iľanove, ale vo veľkom stýle. Celé mesto je vyzdobené, vysvietené. Férias záčínajú otvorením symbolických brán Malagy a ohňostrojom a trvajú asi týždeň, počas ktorého sa večer čo večer, noc čo noc ľudia zabávajú. V Malage je vybudovaný tzv. Feria point, kde sú sústredené rôzne stánky, kolotoče a iné ťahače spoločnej eúropskej meny. Dievčatá v reštauráciách to budú mať ťažké, lebo v tomto období je nápor ľudí na zariadenia spoločného stravovania abnormálny.
12. august - Dievčatá a chlapec sa adaptovali na miestne pomery dobre. Niektoré sa už obávajú, že sa nezvládnu adaptovať na slovenské pomery, kde sa do práce stáva o 6. ráno. Svoje povinnosti si plnia, nadobúdajú nové skúsenosti, dokoncia Romana už zaúčala nového čašníka u nich v „reštike“. Niekomu to habluje (rozumej hovorí po španielsky) viac, niekomu menej, ale nejaký extrémny problém s komunikáciou nie je.
Dievčatá z hotelovky si všimli, že v Španielsku je prvoradý hosť a jeho pohodlie a až potom technika. Niekedy majú pocit, že sa tu obsluhuje úplne inak ako na Slovensku. Dostali aj pochvalu od šéfov, že sú šikovné, a že vedia, čo a ako.

Nechajte si posielať prehľad najdôležitejších správ e-mailom

Inzercia - Tlačové správy

  1. Na Slovensku pribúdajú nové bankomaty. Viete čo v nich vybavíte?
  2. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  3. Vitajte v postapokalyptickom svete
  4. Covid a post-Covid: Ako sa chrániť pred kybernetickými útokmi?
  5. Downtown Bratislavy sa rozrastie o nový rezidenčný projekt
  6. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh
  7. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  8. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  9. NAŽIVO: Čo čaká ekonomiku? Sledujte #akonato konferenciu
  10. NAŽIVO: Ako na koronu reagujú úspešné firmy? Sledujte #akonato
  1. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh
  2. Najnovšie technológie a inovácie na Gemeri? Normálka
  3. Zlaďte vaše šperky s jeseňou
  4. Nové laboratórium ekonomického experimentálneho výskumu na EUBA
  5. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  6. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  7. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  8. Úprava osobného motorového vozidla
  9. Important information for Brazilians living in Slovakia
  10. Prečo sú dnes ryby také dôležité?
  1. Kam sa vybrať za jesennými výhľadmi? 17 414
  2. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 16 150
  3. Rysy navštívi päťtisíc ľudí denne. Ako vyzerá denný chod chaty 12 820
  4. Jedlo v Bratislave: Tieto reštaurácie určite vyskúšajte 12 072
  5. Pravá strana Dunaja môže vďaka Inchebe získať novú tvár 11 950
  6. Na Slovensku pribúdajú nové bankomaty. Viete čo v nich vybavíte? 10 946
  7. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 10 143
  8. Ako vidia budúcnosť deti zo základných škôl? Budete prekvapení 9 603
  9. Korenie sexuálneho života po päťdesiatke. Tieto tipy vyskúšajte 9 509
  10. Hodnotenie profesionála: Ako obstáli obľúbené hotely v Tatrách? 9 360
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy z SME | MY Liptov - aktuálne správy

Bezbariérový vstup do kostola vyriešili v Stankovanoch elegantne

Veriaci vstupovali do kostola v Stankovanoch po schodoch, ktoré sa rokmi rozpadávali, vplyvom počasia praskali. Problém s prístupom mali starší ľudia, vozičkári a mladé rodiny s kočíkmi.

Pred kostolom kladú kamennú dlažbu.

O stravenkovej petícii rokovali na ministerstve

Iniciátora petície Za zachovanie súčasnej platnej legislatívy v oblasti stravovania zamestnancov Ľubomíra Sečkára s jeho tímom prijala generálna riaditeľka sekcie práce Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny SR Danica Lehocká.

Otváracie hodiny domu smútku predĺžili, mesto chce predísť náporu

Mesto Liptovský Mikuláš od tohto týždňa predlžuje otváracie hodiny domu smútku.

Ilustračné foto
Akcia platí len 24 hodín

LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY

Akcia platí pre nových aj existujúcich predplatiteľov, ktorí si ho predĺžia.

Táto akcia platí len 24 hodín a nebude sa opakovať.

Najčítanejšie články MyRegiony.sk

Zoznam odberných miest v Dolnom Kubíne, Námestove, Trstenej a Tvrdošíne

Na Slovensku prebieha celoplošné testovanie na koronavírus. Pozrite si zoznam odberných miest na Orave.

Zamestnanec reťazca: Mali sme pozitívnu kolegyňu, musel som ísť aj tak do práce

Aké pocity zažívajú ľudia z prvej línie, sme zisťovali od zamestnanca nemenovaného obchodného reťazca.

Od soboty bude platiť na Slovensku zákaz vychádzania, sú aj výnimky

Pre žiakov druhého stupňa základných škôl sa v pondelok začína dištančné vyučovanie.

Už ste čítali?