Išlo však o klasickú podvodnú správu (hoax), ktorá napriek svojej nezmyselnosti vyzýva, aby bola preposielaná ďalším používateľom systému.
Pravdou však je, že cudzinci pri výučbe slovenčiny to nemajú ľahké. Veď taká čiarka ako interpunkčné znamienko môže zmeniť význam celej vety: 1. Obesiť, nie oslobodiť. 2. Obesiť nie, oslobodiť.
Rovnako charakter vety, niekedy až do komickej podoby zmení aj nesprávne použitie či vynechanie diakritického znamienka. Hlavne mäkčeň a dĺžeň dokážu úplne divy. Posúďte sami.
- Matka od radosti spievala, lebo ju rodičia konečne pustili na prvú diskotéku. (Maťka)
- Takmer vždy to platí, že žena sa často háda aj v kroví bojí. (hada)
- Mnohí tvrdia, že 1. apríl je veľmi cudný deň. (čudný)
- Bol to Maďar, ale po slovensky vedel dobre – takmer bez chyby povedal, že včelí meď má najradšej v čaji. (med)
- Koza bola jemnučká, najlepšie mi sedela na pleciach a hriala mi celý chrbát. (Koža)
- Na každý sviatok máme kvety vo váze žiaria, lebo otec je veľmi pozorný. (mame)
- Základné povinnosti boli dane, preto sa nikto nebúril a platil peniaze, ktoré končili v štátnej kase. (dané)
- Susedov brať je odvaha samá, lebo nikto nevie, kedy bude spravodlivosť do vlastných rúk brať. (brat)
- Chúďa dievčina sa mnohým páčila, no ona sama trpela - nejedla, nepila, až sa k anorexii dopracovala. (Chudá)
Na záver ešte niekoľko slov, význam ktorých diakritika zásadne zmení:
- (Do úmoru som na poli zbieral) hrach – (Zvíťazil som na podnikových) hrách
- Lákal (deti na sladkosti, aby na neho spomínali) – ľakal (ma strašidlom podobajúcim sa na moju svokru)
- (Jeho pes mal novú drevenú) búdu – (V krčme jeho kamaráti určite) budú
- (V celoslovenskej ankete ako najkrajší skončil Ružomberský) okres – (Ak chceš brvno osadiť do malej diery, tak ho poriadne) okreš
- Sud (plný piva) – Súd (plný kriminálnikov).